ID : Hangandi gæsalappir

Eins og ég hef minnst á ein­hvern tíma áður er íslensk orðskipt­ing í CE (Cen­tral Europe) útgáfu InDe­sign CS alveg ómögu­leg. Hart að hafa þurft að borga næs­tum helmingi hærra verð fyrir þessa ómynd. Þó nokkrir lentu í þessu. Þetta er/var ekki eini gallinn, hel­dur var þessi pakki svo ful­lur af vit­leysu að ég setti hann aldrei nema á mína tölvu. Sem betur fer fyl­gdi með ven­julega IE (Inter­na­tional Eng­lish) útgáfa sem hægt var að nota í staðinn á sömu raðnúmerum og virkaði hún miklu betur. En fyrir tvö­falt verð eftir sem áður.

Adobe Cre­ative Suite 2 er miklu betra en því fyl­gir ekki nein íslensk orðskipt­ing og ekki von á neinni uppfærslu á CE fyrir Ísland. Fyrir þá sem vinna við umbrot hlý­tur því að vera nauðsyn á að fá sér íslen­ska orðskiptingu í pakkann og ég hef nefnt hér tvo möguleika í stöðunni. Ég keypti InDi­hyph og mæli mjög með henni. Mar­gir hafa farið að þes­sari ábendingu og hef ég ekki heyrt annað en gott um hana sagt.

Þegar fólk er komið af stað með að nota íslen­ska orðskiptingu verður meðal annars hægt þrauta­laust að setja texta í blokk, það er að segja jaf­nan texta að fra­man og aftan.

IDstorypaletteMig lan­gar til að benda á skemmti­le­gan möguleika sem getur gert tex­tann enn áfer­ðar­fal­l­e­gri. Undir Window/Type & Tables er lítill val­gluggi sem heitir Story. Ég hef hana með Char­ac­ter og Para­graph val­glug­gunum. Ef texti er valinn og hakað við eins og sést á myn­dinni fer í gang Opti­cal Mar­gin Align­ment, sem ýtir band­strik­inu hálfa leið út úr dálk­inum. Það er engin spurn­ing um að nota þetta alltaf á jaf­naðan texta því textablokkin verður miklu jaf­nari og fallegri.

IDstoryuse

Share