Tiger með leturvesen hér og þar –uppfæra

MacOsX 10.4 kom út 29. apríl 2005. Þessi útgáfa er köl­luð Tiger. Ein af þeim breytingum sem okkur á Íslandi varðar sérstak­lega er að svokallaður Íslen­skus­tuðningur er nú innbyg­gður í ker­fið. Eða öllu hel­dur hluti hans. Þetta er langþráð breyt­ing, en sala á þes­sari viðbót við stýrik­er­fið hefur farið afar illa í marga.

Þessi breyt­ing er þó langt frá því að vera gal­lalaus og beðið er eftir ein­hvers konar auka uppfærslu fyrir Ísland. Van­dræði sem fólk er að lenda í eru þó aðeins að litlu leyti teng­dar ein­hver­jum göl­lum í þes­sum stuðningi í íslen­skuninni, hel­dur má sjá víða á net­inu að fólk í öðrum lön­dum en á Íslandi er að lenda í svipuðum erfiðleikum og við.

Browsers logosEnsku efst — í bili að minnsta kosti

Stærstan hluta þes­sara erfiðleika má leysa með því að hafa ensku sem efsta tungumál í Sys­tem Pref­er­ences > Inter­na­tional. Sem dæmi lagar þetta Soft­ware Update sem hrinur ef íslen­skan er höfð efst. Mörg for­rit vilja ekki hlaðast inn eða þá ræs­tast ef íslen­skan er efst. Letur­rugl í vöfrum eins og t.d. Fire­fox og Opera lagast líka með þessu. Hluta þessa rugls má rekja til þess að ekki hefur verið nógu vel hugsað um það hjá Apple að aðrir en Ameríka­nar séu að nota ker­fið. Þekkt staða.

Roman key­board

Hel­sta breytin­gin sem Íslen­skus­tuðningurinn hefur hin­gað til gert á stýrik­erfinu er að skipta út íslen­ska Uni­code lyk­laborðinu og setja Roman lyk­laborð í staðinn. Free­Hand noten­dur þurfa að notast við Klem­mus­p­jalds­breytinn og Roman lyk­laborð svo þeir geti komið inn texta.

Share